動詞
📖 否定形:不播出、沒播出。目的語は直接続くことが多い。補語「得」はあまり使われない。重ね型は一般的ではない。可能補語は「播得出來」「播不出來」。離合詞ではない。
1
(番組、放送、映像などを)放送する、放映する、配信する
這部電影將在下週播出。
(Zhè bù diànyǐng jiāng zài xià zhōu bōchū.)
この映画は来週放送されます。
電視台正在播出新聞。
(Diànshìtái zhèngzài bōchū xīnwén.)
テレビ局は現在ニュースを放送しています。
他們決定不播出那個節目。
(Tāmen juédìng bù bōchū nà ge jiémù.)
彼らはその番組を放送しないことに決めました。
這首歌已經在網路上播出了。
(Zhè shǒu gē yǐjīng zài wǎng lù shàng bōchū le.)
この歌はすでにネットで配信されました。
你聽說了嗎?他們要播出那個演唱會。
(Nǐ tīngshuō le ma? Tāmen yào bōchū nà ge yǎnchànghuì.)
聞きましたか?彼らはそのコンサートを放送するそうです。
這個節目能不能順利播出?
(Zhè ge jiémù néng bù néng shùnlì bōchū?)
この番組は無事に放送できますか?
⚖️ 類義語との比較
「播出」は主にテレビやラジオなどの放送媒体を通じてコンテンツを流すことを指す。一方、「播放」はより広範で、CDやDVD、コンピュータなどのメディアで映像や音声などを再生することも含む。例えば、音楽を聴く場合は「播放音樂」と言うのが一般的で、「播出音樂」とはあまり言わない。しかし、動画コンテンツの配信においては「播出」と「播放」が重なる場合もある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:24
広告エリア (Detail Footer)