普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

崩潰

v1
bēngkuì ㄅㄥ ㄎㄨㄟˋ

動詞
📖 否定形:不/沒。補語「了」がつくことが多い。
台湾華語と大陸普通話で発音・用法に差はない。
1 (建物・組織・精神状態などが)崩壊する、壊滅する、破綻する
這棟老房子快要崩潰了。 (Zhè dòng lǎo fángzi kuàiyào bēngkuì le.)
この古い家はもうすぐ崩壊しそうだ。
經濟體系一旦崩潰,後果不堪設想。 (Jīngjì tǐxì yīdàn bēngkuì, hòuguǒ bùkān shèxiǎng.)
経済システムが一度崩壊すれば、その結果は想像を絶するものとなる。
他的精神在巨大的壓力下幾乎崩潰 (Tā de jīngshén zài jùdà de yālì xià jīhū bēngkuì.)
彼の精神は、巨大なプレッシャーの下でほとんど崩壊寸前だった。
如果我們不採取行動,整個系統就會崩潰 (Rúguǒ wǒmen bù cǎiqǔ xíngdòng, zhěnggè xìtǒng jiù huì bēngkuì.)
もし我々が行動を起こさなければ、システム全体が崩壊してしまうだろう。
別擔心,這點小事不會讓你崩潰的。 (Bié dānxīn, zhè diǎn xiǎoshì bù huì ràng nǐ bēngkuì de.)
心配しないで、この程度の些細なことで君は崩壊しないよ。
你是不是覺得快要崩潰了? (Nǐ shì bù shì juéde kuàiyào bēngkuì le?)
君はもうすぐ崩壊しそうだと感じているの?
形容詞
📖 述語として用いる場合、通常「很」は不要。
台湾華語と大陸普通話で発音・用法に差はない。
1 (精神状態などが)極度に疲弊した、参ったような
連續加班幾天後,他感到非常崩潰 (Liánxù jiābān jǐ tiān hòu, tā gǎndào fēicháng bēngkuì.)
数日間連続で残業した後、彼は非常に参ったような気持ちになった。
聽到這個消息,她整個人都崩潰了。 (Tīngdào zhège xiāoxi, tā zhěnggè rén dōu bēngkuì le.)
この知らせを聞いて、彼女はすっかり参ってしまった。
考試沒考好,他覺得快崩潰了。 (Kǎoshì méi kǎo hǎo, tā juéde kuài bēngkuì le.)
試験の出来が悪く、彼は参ってしまいそうだと感じた。

⚖️ 類義語との比較

「崩潰」は物理的な構造の壊滅だけでなく、精神的な極度の疲弊や破綻を表す場合にも広く使われる。一方、「崩塌」は主に物理的な構造が崩れ落ちる様子を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:17